انت الحكاية والمستقبل

أفضل 8 مواقع وتطبيقات لتحميل ترجمة افلام ومسلسلات أجنبية

تحظى ترجمة افلام على اهتمام عشاق ومشاهدي الأفلام الأجنبية، نظرًا لما تمثله من أهمية لفهم مايقال بل إنها مفيدة في تعلم اللغات فهي تساعد البعض من الهاوين لاحتراف لغة ما تحدثًا وكتابة، فالأفلام تصدر بلغة خلالها اللغة الخاصة بالدولة المنتجة وكما يقول المثل، من عرف لغة قوم أمن مكرهم، فالترجمة تعكس للمشاهد لغة دولة يستطيع من خلالها تعلم تلك اللغة.

كون الترجمة أفضل بكثير من الدبلجة كما يراها العديد من مشاهدي الأفلام الأجنبية لأنها أقيم ومفيدة أكثر من الأخيرة، كما أن مشاهدة الفيلم متبوعا بترجمته يساعد ذلك في إلتقاط مفردات أجنبية جديدة يستطيع المتلقي أن يضيفها إلى رصيد كلماته التي تعلمها والخاصة باللغة الناطق بها الفيلم في حال كان هدف المشاهد التركيز على متابعة الأفلام الأجنبية لتقوية لغته،  إلى جانب تحسين حاسة الاستماع لدى المتابع والمساعدة في سهولة متابعة الفيلم وفهمه، ونتيجة لبحث الكثيرين عن ترجمة افلام وترجمة أفلام تورنت، فنقدم لكم عبر هذا الموضوع عددًا من التطبيقات والمواقع الخاصة بترجمة الأفلام التورنت أو التي يتم تتحميلها بدون ترجمة مدمجة.

تطبيقات ترجمة افلام تورنت

خلال السطور التالية نعرض لكم أفضل ثلاث تطبيقات لتحميل ترجمة الأفلام التي تأتي بدون ترجمة مدمجة في حال كنت تريد تحميل ترجمة بلغة ما للفيلم.

تطبيق GMT Subtitles

يعتبر هذا التطبيق من أكثر التطبيقات الحيوية والفعالة في مجال تحميل ترجمة الأفلام التورنت بشكل مجاني، حيث يعتمد هذا التطبيق على عملية البحث التلقائي بهاتف المستخدم، ثم يقوم بعمل مطابقة للفيديوهات التي تلقاها مع ملفات الترجمة التي تتطابق معها.

تطبيق MightySubs

هذا التطبيق يضم نسختين إحداهما مجانية وأخرى مدفوعة ويفضل استخدام النسخة المدفوعة ففيها عدد الترجمات يكون مفتوحا كما أن الترجمة في النسخة المدفوعة مدعومة بعشرين لغة، بينما في المجانية فأنت متاح لك عشر ترجمات فقط.

تطبيقSubtitles Viewer

من أكثر التطبيقات المستخدمة على الهواتف العاملة بنظام IOS ومن مميزاته أنه يدعم كافة اللغات، بالإضافه لإمكانية تشغيل  الترجمة، إذا كان المستخدم يشاهد الفيلم على التليفزيون أو حتى في السينما.

المواقع الخاصة بتحميل ترجمة افلام

عملية التنزيل للترجمة سهلة وتحتاج فقط لتوفر الإنترنت، عبر مواقع مجانية، يمكن الدخول إليها والبحث عن فيلم بعينه وتحميل ترجمة هذا الفيلم بأي من اللغات التي تود مشاهدة الفيلم بها، ونذكر من تلك المواقع مايلي:

موقع Subscene

يمكنك الدخول إلى هذا الموقع والبحث عن أي فيلم ترغب في تنزيل ترجمته، فهو يتم تحديثه باستمرار وبشكل يضمن إتاحة الترجمة حتى لأحدث المسلسلات والأفلام ويضم هذا الموقع واجهة مباشرة تكون الترجمات بها منظمة حسب الأفلام والبرامج، ويمكن للمستخدم الذهاب إلى أيقونة البحث المدرجة في الموقع ويقوم بالبحث عن اسم الفيلم أو البرنامج التلفزيوني أو المسلسل الذي يرغب في ترجمته وستظهر له نتائج بالعديد من الترجمات المختلفة وبالعديد من اللغات.

محرك البحث SubtitleSeeker

من أكثر محركات البحث الخاصة بالترجمة، فهو ليس فقط لديه قاعدة بيانات خاصة يحتفظ بها، بل إنه يقوم بجمع معلومات من أكثر من عشرين مصدرًا مختلفا، مما يجعله من أكبر المواقع المستخدمة في الترجمات، ويتمتع بواجهة سهلة الاستخدام بل ومنظمة فيضم قائمة خاصة بأشهر وأحدث البرامج والأفلام والمسلسلات، كما أنه يدعم ترجمة خمس لغات هي؛ الإنجليزية والفرنسية والإسبانية والتركية والرومانية.

موقع Open Subtitles

أحد أسهر مواقع ترجمة افلام تورنت، وهو يدعم عشرات من اللغات حول العالم لذا يستحوذ على نسبة كبيرة من المستخدمين، ويضم قاعدة بيانات كبيرة، إلا أن مستخدمي الموقع الجدد والمبتدئين في استخدامه حديثًا ربما يواجههم صعوبة استخدامه لعدم وضوح الواجهة الخاصة به، ولكنه ليس معقد بشكل كبير فبعد استخدامك له للمرة الأولي سوف تستطيع التعامل معه والحصول على الترجمات التي تريدها.

موقع Subtitles for Divx and DVD Movies

يتيح هذا الموقع ترجمة افلام تورنت بعدة لغات، ويمكنك استخدامه لتحميل ترجمة ألمانية وإنجليزية معًا، ويضم قاعدة بيانات كبيرة كما يسهل التعامل معه واستخدامه بطريقة سلسة.

موقع All 4 DivX

هو بمثابة محرك بحث للترجمات المختلفة، إذ يمكنك البحث فيه عن أي ترجمة ليقوم هذا الموقع بعرض نتائج كثيرة حول بحثك متضمنة الأماكن التي تتواجد بها الترجمة التي ادرجتها بالبحث على هذا الموقع.

كيف تقوم بتحميل ترجمة الأفلام والمسلسلات ؟

يمكنك تحميل ترجمة افلام أو مسلسلات أو برامج تلفزيوينة بواسطة  أحد التطبيقات والمواقع المذكورة في السطور السابقة عن طريق الدخول على الموقع المراد تحميل ملف الترجمة منه ومن ثم البحث في الموقع باسم الفيلم أو المسلسل حيث سيتم عرض العديد من نتائج البحث ويمكنك اختيار ملف الترجمة المراد باللغة التي تريدها.

ولتشغيل ملف الترجمة المنفصل مع ملف  الفيديو الخاص بالفيلم أو بالمسلسل كل ما عليك فعله هو وضع ملف الترجمة وكذلك ملف الفيديو معاً في فولدر واحد وتسمية ملف الترجمة بنفس اسم ملف الفيديو.

بعد ذلك قم بتشغيل ملف الفيديو وسوف تظهر لك الترجمة ويمكنك التحكم فيها سواء حجم الخط أو اللون أو مكان الترجمة في الفيديو من خلال مشغل الفيديو في حال كان يدعم ذلك، وعلى سبيل المثال يمكنك استخدام مشغل GOM PLayer.

في بعض الأحيان سوف تجد أن ملف الترجمة غير متناسق مع ملف الفيديو حيث يأتي الصوت قبل أو بعد الترجمة، لا عليك يمكنك حل هذه المشكلة بالعديد من الطرق وأبسط طريقة هو تجربة ملف ترجمة آخر حتى تجد الملف المناسب.

ذات صلة:

اكتشف أفضل فرص العمل والمنح والتدريبات والكورسات المجانية للطلاب والخريجين من هنا

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتك. سنفترض أنك موافق على ذلك ، ولكن يمكنك إلغاء الاشتراك إذا كنت ترغب في ذلك. قبول